sexta-feira, 27 de maio de 2011

Narração do 1x02



Original:
It's all about lines. The finish line at the end of residency, waiting in line for a chance at the operating table, and then there’s the most important line, the line separating you from the people you work with. It doesn’t help to get too familiar to make friends. You need boundaries, between you and the rest of the world. Other people are far too messy. It’s all about lines. Drawing lines in the sand and praying like hell no one crosses them.  At some point you have to make a decision. Boundaries don't keep other people out; they fence you in. Life is messy, that's how we're made. So you can waste your life drawing lines or you can live your life crossing them. But there are some lines that are way too dangerous to cross. Here's what I know. If you're willing to throw caution to the wind and take a chance, the view from the other side is spectacular.

Tradução:
É tudo uma questão de "linhas". A linha de chegada no fim da residência, a fila de espera por uma chance na mesa de operações e, então, a linha mais importante: aquela que separa você das pessoas com quem trabalha. O fato de ser conhecida não ajuda a fazer amizades. Você precisa de fronteiras entre você e o resto do mundo. As outras pessoas são muito confusas. É tudo uma questão de linhas. Desenhar linhas na areia e rezar pra diabo que ninguém as cruzem. Uma hora você tem que tomar uma decisão. As fronteiras não mantêm as pessoas para fora; elas te prendem dentro de si. A vida é confusa mesmo, é assim que fomos feitos. Então você pode desperdiçar sua vida desenhando linhas ou então você pode viver cruzando-as. Mas há algumas que são perigosas demais para serem cruzadas. E aí vai o que eu sei: se você estiver disposto a jogar a precaução pela janela e se arriscar, a vista do outro lado é espetacular.

Nenhum comentário:

Postar um comentário